torsdag den 4. oktober 2012

Kulturfortællinger – fortalt med mange stemmer



Kulturfortællinger

Med udgangspunkt i kapitel 7 i bogen “Kulturfortællinger – fortalt med mange stemmer” vil jeg forsøge at lave en redegørelse for de to indgange til kulturbegrebet.

·      Redegør for den tværkulturelle forståelse af kultur
Den tværkulturelle kultur sammenligner forskellige fænomener indenfor de forskellige kulturer. Den tværkulturelle kultur forholder sig ikke til det, som bestemmer en given kultur som kultur, men den laver en sammenlignende analyse af adfærd hos de forskellige. Den lægger vægt på ligheder og forskelle mens den sammenligner på tværs. Den uddrager konsekvenser for hvilken betydning det har for det enkelte menneske, at vokse op I mellem to kulturer. I teksten bliver der fortalt, at andengenerationsdrenge har svært ved at tilpasse sig. De moderne unge får lov til at smage på friheden, mens de traditionelle unge får indskrænket deres frihed. Alle mennesker er etnocentriske og ser sig selv som det øverste udviklingstrin, og de dømmer alle andre kulturer ud fra deres egen.

Eksempel på ovenstående: “De fremmede kommer fra mere primitive kulturer end os. De skal civiliseres.”

Man skal ikke blande sig I andres kultur. Vi skal acceptere hinandens forskellighed samtid med, vi skal være I stand til at kunne gå på kompromis og indordne os efter hinandens kulturelle behov. Den tværkulturelle kultur arbejder indenfor det psykologiske personbegreb.

·      Redegør for den transkulturelle forståelse af kultur
Den transkulturelle kultur fortæller hvordan kulturene hele tiden er I bevægelse. Dette begreb skal ses I et globalt perspektiv. På den ene side er der en kulturel overklasse, som kendetegnes ved at have resourcer og magt, hvor der I den kulturelle underklasse er manglende resourcer og magtesløshed. Muligheden for at sige, hvor den enkelte kultur hører hjemme er, den dag I dag, begrænset. Den transkulturelle kultur model er ikke en model, der udpeger forskellige kulturer, men sætter focus på det sammenspil, der foregår I mellem kulturene og deres kontekst.

·      Forforståelse og redundans
Forforståelse er med til at lette kommunikationen mellem mennesker. Det er forforståelsen, der muliggør redundans. Redundans er det der gør, at os mennesker kan forstå en samtale uden, at historien skal fortælles ned til mindste detajle.

Ændring af perspektiv
Kultur består af en synlig og en usynlig. Det man kan se med det blotte øje er blot en del af en større helhed. Man må flytte sig, holde sig I bevægelse for at ændre perspektivet og tilføje en ny del til helhedsforståelsen.


Hede Jørgensen, Hanne: Kulturfortællinger – fortalt med mange stemmer, 1. udgave, 1. oplag, systime academic, 2004.

1 kommentar:

  1. Overskuelig redegørelse hvor du får fat i flere væsentlige pointer fra teksten.

    Vær opmærksom på:
    Alle mennesker er ikke etnocentriske i følge teksten, og den siger heller ikke, at man ikke skal blande sig i andres kultur. Men den peger på, at den tværkulturelle kulturforståelse rummer en fare for etnocentrisme eller kulturrelativisme, som netop er det, du gør rede for på flg. måde:
    Etnocentrisme: At se sin egen kultur som det øverste udviklingstrin og dømme alle andre kulturer ud fra sin egen.
    Kulturrelativisme: Man skal ikke blande sig I andres kultur.

    Godt.
    Mvh. Mette

    SvarSlet